KnigkinDom.org» » »📕 Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang]

Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang]

Книгу Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang] читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 89
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
для обычного совпадения. Мало того что кто-то убил моего самого близкого друга, так со мной еще и обращаются так, будто я самый гнусный преступник в истории царства Ямы, предавший свое государство.

— …

— Эта череда несчастий, обрушившихся на меня, сводит с ума. Ха, даже вы в этом каким-то образом замешаны. Не знаю, кто за всем этим стоит и как все повернется дальше, но, судя по всему, это далеко не случайность. Все это было предопределено.

Шихён на мгновение остановилась. Она почувствовала себя как-то странно. Как и говорил Тэхёк, все случаи тесно связаны между собой и, судя по всему, вели к одному и тому же месту. Волна мыслей, от которой невозможно было укрыться, разом накрыла ее, пробирая все тело до костей. Вымотанная и телом, и душой, она вышла из здания и продолжила прокручивать в голове одну и ту же мысль: зря она сюда пришла. Находясь в собственном мире, она проделала путь до своей комнаты, забывая толком приветствовать людей, встречавшихся ей на пути, и только когда оказалась в своих покоях, ей удалось привести мысли в порядок. И в этот момент ей пришлось столкнуться лицом к лицу с диким зверем, который готов был разорвать ее на части. Диким зверем оказалась Вольчжин, в глазах которой ярко мерцали алые искры. Шихён бессовестно опередила ее:

— Подожди немного, что-то мне нехорошо.

Шихён села на диван и откинулась на спинку с выражением вселенской усталости на лице. Она изо всех сил пыталась не замечать гнев, сверкающий в глазах Вольчжин. Не удостоив девушку и взглядом, Шихён просто закрыла глаза и погрузилась в свои размышления. Чем больше проходило времени, тем сильнее разгоралось пламя гнева Вольчжин, будто в него без устали подкидывали сухих дров.

— За каких идиотов ты держишь окружающих тебя людей?..

— Никого я за идиотов не держу. Я устала, так что перестань уже затевать ссору. — Эта фраза была брошена довольно небрежно, но шла от чистого сердца.

Так как ее физическое и моральное состояние было ужасным, желание что-либо делать в Шихён угасало с каждой секундой.

— Зачем ты туда ходила?

Судя по всему, Вольчжин уже прекрасно знала, где была Шихён и чем она там занималась. Ну конечно, за ней же наблюдало так много глаз, разве она могла этого не знать? Хорошо еще, что она лично не пошла за Шихён, чтобы увести ее обратно в покои. Впрочем, Шихён и не совершала никаких смертельных грехов. Девушка открыла глаза и непринужденно ответила:

— Я просто услышала последние новости и решила его навестить.

— Издеваешься?

— Я услышала об этом совершенно случайно. Но для меня это было очень важно.

— Я тоже не хочу, чтобы ты в это вмешивалась. — Вольчжин с досадой прикусила нижнюю губу. — Прежде всего, ты — пострадавшая. Кроме того, ты прекрасно знаешь, какая сейчас обстановка, тебе опасно бродить в одиночку. Говорю тебе: сиди в комнате смирно и не создавай проблем, сломя голову носясь от здания к зданию. Ты же в курсе, что, если сделаешь что-то не так, нагоняй получу я?

Голос Вольчжин, полный раздражения, резал барабанные перепонки. Однако Шихён была готова к этому, когда решалась на такой поступок. Шихён слушала ее сердитую тираду, не проронив ни слова. Наоборот, она даже вышла за все рамки и кивала, соглашаясь с тем, что говорила Вольчжин. Естественно, ее собеседнице не пришлась по душе столь наигранная реакция девушки. Не на шутку разозлившись, Вольчжин подошла к Шихён. Она уперлась рукой о диван и горячо произнесла:

— У тебя вообще мозги есть? Хоть что-то же должно быть в твоей пустой голове! Все бегают вокруг тебя на задних лапках, боясь, как бы с тобой чего не случилось, а для тебя это все просто смешная шутка? Потому что ты можешь делать все, что взбредет в голову, и все равно все будут на твоей стороне.

— …

— Удобно устроилась, да? Пока другие тут сходят с ума от беспокойства за тебя, ты спокойно наблюдаешь за этим со стороны, будто это к тебе совершенно не относится! — Слова Вольчжин были наполнены не только гневом, но и скрытой завистью.

Шихён, до этого смотревшая куда-то в пустое пространство, наконец посмотрела прямо в глаза Вольчжин. Ее глаза говорили слишком многое. Их взгляды встретились в долгом поединке, словно они соревновались в том, кто из них более стойкий. Вольчжин стало тяжело выдерживать взгляд Шихён. Вскоре она смутилась и внезапно выкрикнула, вкладывая в свой голос весь накопившийся внутри яд:

— Ну что?! Что?! Разве я не права?

Слова Вольчжин были резкими. В отличие от нее, Шихён была спокойна и лишь расслабленно покачала головой. На какое-то время в комнате воцарилась тишина, но вскоре Шихён первая ее нарушила:

— Нет, ты полностью права. Я была слишком беспечна, извини.

Вольчжин пришла в сильное замешательство, когда ее собеседница вдруг неожиданно признала свою ошибку. Гнев, нахлынувший на нее, исчез в одно мгновение, будто ее окатили ведром холодной воды. Растерянной Вольчжин оставалось только хлопать глазами. Шихён медленно проговорила, стараясь успокоить девушку:

— Впредь я буду осторожнее. Как ты и сказала, мои действия могут доставить проблем многим людям.

— А? Чего это ты вдруг так поумнела?

— Да так… Мне, конечно, нелегко, но и твоему положению сильно не позавидуешь. — Слова Шихён были не сильно серьезными, но били точно в цель. — Твои любовные дела не продвинулись ни на шаг, и надежды на то, что все наладится, нет никакой. Один из твоих близких людей погиб, а второго обвиняют в ужасном преступлении… Впечатляет уже хотя бы то, что ты еще не сошла с ума.

Шихён произносила эти слова как можно более равнодушно, но ее тон только сильнее задевал Вольчжин за живое. Ей казалось, что Шихён за своим притворным безразличием скрывает готовность атаковать.

Вольчжин показалась настолько нелепой сама мысль о том, что Шихён будет думать о ее положении, что с ее губ невольно слетели смешок и едкая усмешка:

— Что это с тобой? К чему весь этот спектакль с заботой обо мне?

Несмотря на то что Вольчжин старалась говорить намеренно безразлично, невооруженным глазом было видно, что слова Шихён выбили ее из колеи.

На самом деле Шихён была права. Разве у нее на душе может быть спокойно, когда с ее близкими происходят такие дурные вещи? Особенно ее беспокоил Тэхёк… Чем больше Вольчжин о нем думала, тем больше ощущала, насколько несправедлива была жизнь в царстве Ямы. И хоть девушка прекрасно понимала, что этому не суждено случиться, втайне она искренне желала убедить Шихён в невиновности Тэхёка, чтобы царица защитила его перед всем миром. Если бы только ей представилась возможность, она бы тут же придумала десятки тысяч аргументов в его защиту. Однако Вольчжин не могла этого сделать, поэтому ей оставалось только стоять, кусая губы.

— Я всего лишь хочу сказать, что после того, как я лично встретилась и поговорила с Тэхёком, он показался мне невиновным. — Шихён попыталась аккуратно закинуть удочку Вольчжин, чтобы узнать об ее отношении ко всей этой ситуации.

Вольчжин тут же затараторила, пытаясь ухватиться за протянутую ей соломинку:

— Вот и я говорю: он не какой-то там смельчак, который посмел бы угрожать верховной власти, он обычный дурак. Его точно подставили, он просто не может кого-то покрывать, верно же? Разве этот болван вообще стал бы ввязываться в какой-то огромный заговор?

В поисках поддержки Вольчжин схватила Шихён за руку. Но почему-то реакция царицы была отчужденной. Разумеется, так как Вольчжин была с самого начала гораздо ближе к Тэхёку, чем Шихён, она и знала о нем больше. Тем не менее Шихён была не слепая и заметила, что Вольчжин как-то слишком активно защищает Тэхёка. Почему-то это ее задевало. Поэтому Шихён равнодушнее, чем следовало, изложила свою точку зрения:

— Все же вы с ним одного

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 89
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге